屈原《橘颂》解读
陈敏昭
屈原(公元前340年-公元前278年左右),名平,字原,战国楚人,出身于楚国王族,有高度的修养和爱国情怀,“明于治乱,娴于辞令”。楚怀王时,官至左徒、三闾大夫,参与楚国内政外交大事。“入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。”(引自司马迁《史记·屈原列传》)。对内主张举贤授能,修明政治。对外主张联齐抗秦。遭到保守派的谗害排挤。怀王时曾被放逐于汉北一带;顷襄王时,第二次放逐,从此飘泊于江南鄂诸对岸一带。在长期的流放生涯中,他不改初衷,关怀人民,注视着故国政局的变化。顷襄王二十一年(公元前278年),秦破郢都,楚王客死于秦,人民陷入国破家亡、流离失所之困境,屈原悲愤绝望,自投于汩罗江。
屈原一生创作了许多不朽作品。最有代表性的作品是抒情长诗《离骚》,另有《九歌》、《九章》、《天问》等。《橘颂》选自其诗集《九章》。在《九章》中,《橘颁》的内容和风格都比较特殊。作者用拟人化的手法,细致描绘橘树的灿烂夺目的外表,和“深固难徙”的品质,以表现自我优异的才华、高尚的品格,和眷恋故土、热爱祖国的情怀。在描写过程中,屈子既不黏滞于作为象征物的橘树本身,又没有脱离其基本特征,从而为后世咏物诗的创作开辟了一条宽广的道路。
在原文中我做了些注释,文后我按自己浅薄的理解做了解读。
后皇(后,后土;皇,皇天,天地间)嘉树,橘徕服(习惯,适应)兮。
受命不迁,生南国兮 。
深固难徙,更壹志兮。
缘叶素荣,纷其可喜兮。
曾枝(层层的树枝)剡(yǎn,锐利)棘,圆果抟(tuán,圆圆的样子)兮。
青黄杂糅,文章烂兮。
精色内白,类任道兮。
纷緼宜修,姱(kuā,漂亮,美好)而不醜兮。
嗟尔幼志,有以异兮。
独立不迁,岂不可喜兮。
深固难徙,廓其无求兮。
苏世独立,横而不流兮。
闭心自慎,为终失过兮。
秉德无私,参天地兮。
愿岁并谢,与长友兮。
淑离不淫,梗其有理兮。
年岁虽少,可师长兮。
行比伯夷(古时坚持道德操守的贤人),置以为象兮。
我的解读:
橘呵,尔这天地间的佳树,生来就适应这里的水土。
秉性坚贞,生长南方。
根深蒂固难以迁移,那是因为您意志专一呵。
绿叶白花缤纷,繁盛得让人喜欢。
枝叶层叠,刺儿尖锐,多么可爱呵,圆满的的果实。
由青而黄,黃里透青,色彩多么美丽。
外观精美,内容洁白,芬芳无比,类似有道德的君子。
茂盛美观,婀娜多姿,没有瑕疵呀!
年轻人哪,你与众不同,
特立独行,永志不变,怎不使人敬重啊。
你志趣坚定,竟与橘树同风。
你心胸开阔,气度那么从容。
远离俗世,甘于寂寞,敢于橫渡而不随波逐流。
你谨慎小心,自始至终不犯过失。
秉守道德,心无杂念,可与天地媲美。
我愿在这万物凋谢之时,和你结为知己。
(或:我愿与你结为知己共进退)
內善外美而不放荡,正直而富有哲理。
年岁虽小,可以为世楷模。
足比古代的伯夷,栽植在这里作为我的榜样罢!